Wie könnten wir Herrn Renggli, den wir noch kennenlernen werden, von Vorteil begegnen? (Gebot der Stunde)
How could we face Mr. Renggli, whom we are about to learn, in an advantageous way? (Order of the day)
Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen
Ladies and Gentlemen, Dear Colleagues
Wenn Sie einiges hier etwas seltsam finden, dann hat das damit zu tun, dass was sie hier vorfinden, aus einer früheren Zeit kommt, als es, als vielleicht massgebendster Unterschied zum heutigen Gruppenverhalten, noch keine Privatsphäre gab und die Gemeinschaft, wenn es irgendwo ein Problem gab, dort sofort zu Hilfe eilte. Der Gemeinschaft sind wir unaufhörlich ausgesetzt, aber das stört uns kein bisschen. Wir haben denn auch schlicht nichts zu verbergen und wozu jetzt als Neuestes vom Neuesten gar die geübtesten Denkerinnen und Denker "die Box" erst noch verlassen lernen müssen (siehe etwa Video E24), ist für uns ein alter Hut. Die Rede ist von der künstlichen Intelligenz mit so Techniken wie dem Datamining in der Forschung oder Big Data zum Platzieren seiner Informationen, wo vielleicht auch meine psychische Verfassung zwar nicht von meinen Nächsten, aber von der Tastatur und intelligentem Algorithmus erfasst und vom Netz gesehen ist.
If you find some of the things here a bit strange, it has to do with the fact that what you find here comes from an earlier time, when, as perhaps the most decisive difference to today's group behavior, there was no privacy and the community, if there was a problem somewhere, immediately rushed there to help. We are constantly exposed to the community, but this does not bother us a bit. We simply have nothing to hide, and what even the most skilled thinkers have yet to learn to "leave the box" (see, for example, video E24) is old hat for us. We are talking about artificial intelligence with such techniques as data mining in research or Big Data for placing one's information, where perhaps even my mental state is recorded not by my neighbors, but by the keyboard and intelligent algorithm and seen by the network.
Diese Entwicklung habe ich vorausgesehen, weil ich weiss, dass die Gemeinschaft eine viel höhere Effizienz erlaubt, und die Wirtschaft als unerlässliche Notwendigkeit der Existenz alles fördert, was Effizienz erlaubt. Die ursprünglichen schamanischen Zustände werden wiederhergestellt. Diese Tatsache finden Sie beschrieben bereits auch in meinem ersten Buch, "Beitrag eines modernen (wissenschaftlichen) Schamanismus", 2015, auf Seite 26 mit "... dass die ursprünglichen schamanischen Zustände tatsächlich wieder hergestellt werden, ist etwa daran zu erkennen, dass die Privatsphäre (durch Social Media und die staatliche Überwachung, aber auch durch die zunehmende Kommunikationsfreude der Menschen an sich) bereits wieder am Verschwinden ist. Ein Anrecht auf Verborgenhalten von kommunizierter, materieller persönlicher Information vor den Medien besteht in den westlichen Ländern schon länger nicht mehr, wenn diese Informationen anonymisiert sind. Der Vorgang der Wiederherstellung der ursprünglichen schamanischen Ordnung kann nicht gewählt werden". Und mit dem Auftreten von ChatGPT und der damit notwendigen Vernetzung, wie an anderer Stelle erklärt wird, ist damit ein weiterer, unausweichlicher Schritt getan.
I have foreseen this development because I know that the community allows a much higher efficiency, and the economy, as an indispensable necessity of existence, promotes everything that allows efficiency. The original shamanic states are being regained. You will find this fact described already also in my first book, "Contribution of a Modern (Scientific) Shamanism", 2015, on page 26 with "... that the original shamanic states are indeed being regained can be seen, for example, in the fact that privacy (due to social media and government surveillance, but also due to people's increasing desire to communicate per se) is already disappearing again. A right to conceal communicated, material personal information from the media has long ceased to exist in Western countries when this information is anonymized. The process of regaining the original shamanic order cannot be chosen". And with the appearance of ChatGPT and the networking it requires, as explained elsewhere, this is another inevitable step.
Ich sehe die Erfüllung dieser Prognose dankbar als eine für Wissenschaft notwendige Bestätigung ihrer Theorie. Sie ist der öffentlichen Kommunikation wert, und immer weniger werden Sie Dinge hier vielleicht etwas seltsam finden, etwa auch die in den Allgemeinen Bedingungen für technische vermittelte Information, was Kommunikation über das Internet, aber auch schon über Bücher, immer ist, gesehene Notwendigkeit, für Kommunikation eigentlich ja immer physisch zusammenzukommen oder sich zumindest mit Video oder Videocall, und, wenn das nicht geht, per Telefon auszutauschen.
I gratefully see the fulfillment of this forecast as a confirmation of its theory necessary for science. It is worthy of public communication, and less and less you will find things here perhaps a little strange, for example also the necessity seen in the General Terms and Conditions for Technically Transmittet Information, what communication via the Internet, but also already via books, always is, to actually always physically come together for communication or at least to exchange with video or videocall, and, if that is not possible, by telephone.
Luzern, 26. Juni 2023
Sig. Urs Rüesch
Ich möchte niemanden in Schönheit oder Selbstgefallen sterben sehen. Unsere Gewohnheiten und unsere Komfortzonen müssen wir immer wieder überwinden, wenn dies aus Existenzgründen notwendig ist, aber auch um (uns) zu verbessern.
I don't like to see anyone die in beauty or self-pleasure. We have to overcome our habits and our comfort zones again and again, if this is necessary for reasons of existence, but also to improve (ourselves).
Dabei muss es im wissenschaftlichen Schamanismus bemerkenswerter Weise immer wieder zu einer Spaltung kommen, indem wir als Handelnde immer wieder gar nicht damit zufrieden sind, wo wir stehen und was nur wir tun können.
Thereby, in scientific shamanism, it must remarkably always come to a separation, by the fact that we, as doers, are again and again not at all satisfied with where we stand and what only we can do.
Der Weg der Wissenschaft ist aber genau so.
But the way of science is exactly like that.
Es ist sogar ein wichtiger Beweis, dass wir wissenschaftlich korrekt tätig sind, wenn uns genau dies widerfährt und wir nämlich nicht in die Falle der
Selbsttäuschung des Vermeidens der kognitiven Dissonanz geraten sind.
In fact, it is important evidence that we are operating scientifically correctly when exactly this happens to us, namely when we have not fallen into the trap of self-deception of avoiding cognitive dissonance.
Als ein im Zusammenhang mit dem Lehrstuhl für Schamanismus als Wissenschaft stattfindender solcher Vorfall muss ich Ihnen gestehen, dass ich enttäuscht bin, dass die Luzerner Zeitung, die Tageszeitung meines Wohn- und Arbeitsortes, mit der ich in besonderer Weise verbunden bin und um die ich mich in dieser Sache besonders bemühte, nicht über die Konstituierung unseres Lehrstuhls berichtet hat. Der Journalist begründete dies damit, dass die Zusammenarbeit oder Ähnliches mit einer öffentlich zugänglichen Bildungseinrichtung fehle.
As one such incident taking place in the context of the Chair of Shamanism as Science, I must confess to you that I am disappointed that the Luzerner Zeitung, the daily newspaper of my place of residence and work, with which I have a special connection and to which I made a special effort in this matter, did not report on the constitution of our Chair. The journalist justified this with the fact that the cooperation or something similar with a publicly accessible educational institution was missing.
Typisch unreflektierte Männer! Er entmenschlicht. Wenn er wenigstens ein Haus verlangt hätte.
Typical unreflective men! He dehumanizes. If at least he had demanded a house.
Aber wir haben mehr zu bieten: Was Lehrstühle angeht, bedeutet dies, dass es sie ausserhalb der Forschung und Lehre nicht gibt. Und das findet im Schamanismus, und vermutlich in jeder Disziplin, nur durch die forschenden und lehrenden Menschen statt. Niemals durch Bildungseinrichtungen.
But we have more to offer: As far as chairs are concerned, this means that they do not exist outside of research and teaching. And that takes place in shamanism, and probably in every discipline, only through the researching and teaching people. Never through educational institutions.
Running, Herr Renggli!
Running, Mr. Renggli!
Was ich für unsere Disziplin, den wissenschaftlichen Schamanismus, als Gründer und erster Inhaber dieses Lehrstuhl tun kann, ist - der unabdingbaren Besonderheit des Schamanismus folgend, dass er immer lokal stattfindet - all den lokal Tätigen
What I can do for our discipline, scientific shamanism, as the founder and first holder of this chair, is - following the indispensable peculiarity of shamanism that it always takes place locally - to give all the local hands
to explain that they are researchers in the sense of scientific shamanism, learners from it and in time also teachers, when they
a. die Grundausbildung in schamanischer Verwirklichung erfolgreich absolviert haben;
have successfully completed the basic training in shamanic realization;
b. ihr Leben nach der dort erlernten Methode der Erkenntnis gestalten;
shape their lives according to the method of cognition learned there;
to provide for basic training local events to which they can invite me;
to maintain a common electronic platform in the form of this website, where all researchers and lecturers can express themselves if they wish.
Dabei sehe ich uns auch unterstützt vom Schweizerischen Hochschulförderungsgesetz, das da in Art. 3 lautet:
In this, I also see us supported by the Swiss Higher Education Promotion Act, Art. 3 which states:
Der Bund verfolgt im Rahmen der Zusammenarbeit im Hochschulbereich insbesondere die folgenden Ziele:
In particular, the federal government pursues the following goals within the framework of cooperation in higher education:
a. Schaffung günstiger Rahmenbedingungen für eine Lehre und Forschung von hoher Qualität;
To create favorable conditions for high quality teaching and research;
b. Schaffung eines Hochschulraums mit gleichwertigen, aber andersartigen Hochschultypen;
Creation of a higher education area with equivalent but different types of higher education institutions;
c. Förderung der Profilbildung der Hochschulen und des Wettbewerbs, insbesondere im Forschungsbereich;
Promoting the profiling of universities and competition, especially in the field of research;
d. Gestaltung einer kohärenten schweizerischen Hochschulpolitik in Abstimmung mit der Forschungs- und Innovationsförderungspolitik des Bundes;
Shaping a coherent Swiss higher education policy in coordination with the federal government's research and innovation funding policy;
e. Durchlässigkeit und Mobilität zwischen den Hochschulen;
Permeability and mobility between universities;
f. Vereinheitlichung der Studienstrukturen, der Studienstufen und ihrer Übergänge sowie gegenseitige Anerkennung der Abschlüsse;
Unification of study structures, study levels and their transitions, and mutual recognition of degrees;
g. Finanzierung der Hochschulen nach einheitlichen und leistungsorientierten Grundsätzen;
Funding universities according to uniform and performance-based principles;
h. gesamtschweizerische hochschulpolitische Koordination und Aufgabenteilung in besonders kostenintensiven Bereichen;
nationwide coordination of higher education policy and division of tasks in particularly cost-intensive areas;
i. Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen bei Dienstleistungen und Angeboten im Weiterbildungsbereich von Institutionen des Hochschulbereichs gegenüber Anbietern der höheren Berufsbildung.
Avoiding distortions of competition in services and offerings in the area of continuing education between institutions in the higher education sector and providers in the higher vocational education and training sector.
Luzern, 10. Dezember 2022
Sig. Urs Rüesch
Konkret / Specific:
Lesen Sie weiter mit Kapitel Gründung.
Continue reading with chapter Founding.
Für diese Website verantwortlich: / Responsible for this website:
Urs Rüesch Forschung und Organisation
UID CHE-267.719.321
Postadresse: Zihlmattweg 1, CH-6005 Luzern, Schweiz / Switzerland
Tel. 0041 (0)41 310 81 81
E-Mail: urs-rueesch@bluewin.ch
Beachten Sie bitte, dass es sich bei den auf dieser Website veröffentlichten Resultate um reine Forschungsberichte und -ergebnisse handelt. Eine Anwendung erfolgt in jedem Fall in eigener Verantwortung. Mitgeltend sind immer auch die Allgemeinen Bedingungen für technisch vermittelte Information, worum es sich bei Websites, Videos und Büchern stets handelt. Für die Trainings gilt unsere Erklärung zu den medizinischen Kontraindikationen, Auflagen und Ereignissen.
Please note that the results published on this website are purely research reports and results. In any case, they are used at the user's own responsibility. The
General Terms and Conditions for technically transmitted information, which is always the case for websites, videos and books, are always also to be applied. Our declaration on medical
contraindications, conditions and occurrences has to be applied to the trainings.